Fachübersetzungen

Lokalisierungen und Übersetzungen sind keine Produkte "von der Stange", sondern stellen eine auf die Produktionsabläufe des Kunden maßgeschneiderte Dienstleistung dar. 4-Text verfügt als modernes Übersetzungsbüro über die Technologie und das spezifische Know-How, die eine nahtlose Anbindung an Ihre gewohnte Produktionsweise garantieren.

  • Übersetzung ausschließlich durch erfahrene Muttersprachler
  • Strenges Auswahlverfahren einschließlich sprachlicher und fachlicher Prüfung
  • Auswahl und Einsatz der Übersetzer nach Fachgebieten
  • Festes Übersetzerteam für Ihre Projekte
  • Überwachung der Qualität durch Inhouse-Sprachgruppenleiter

Sprachen

Wir bieten Übersetzungen aus dem Deutschen, Englischen und Französischen in alle europäischen Sprachen sowie ins Japanische, Chinesische, Arabische und Hebräische an. Falls Sie eine Übersetzung in eine Sprache benötigen, die hier nicht aufgeführt wird, kontaktieren Sie uns bitte.

Unterstützte Formate

  • XML, SGML, HTML
  • Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Visio)
  • OpenOffice
  • Adobe FrameMaker, PageMaker, InDesign, Illustrator
  • Corel Draw, Ventura, Designer
  • QuarkXpress
  • Interleaf, Quicksilver
  • PDF

XML / SGML

Bei Einsatz von Redaktionssystemen auf Basis von XML / SGML ist es wichtig, dass die Daten in der Übersetzung fehlerfrei bearbeitet werden. Wir haben Lösungen entwickelt, die es uns erlauben jede DTD (Document Type Definition) zu berücksichtigen. Sie können sicher sein, dass von uns bearbeitete XML- und SGML-Dateien auch nach der Übersetzung noch valide sind. Für alle gängigen Systeme bieten wir fehlerfreie Verarbeitung der Daten sowie eine optimale Workflow-Anbindung. Falls Ihr System hier nicht aufgeführt ist, kontaktieren Sie uns bitte unter engineering@4-text.de.

  • Schema - ST4
  • Fischer Computertechnik - Tim RS
  • Docufy - Cosima
  • Empolis - e:CLS
  • Author-it - Author-it
  • GFT - RS XML
  • Noxum - Publishing Studio
  • Siemens - Hybrix
  • Ovidius - TCToolbox